2021/02/01

 

こんにちは。メイビスです。

 

さて、いよいよ中国人にとっては一番大事な節句の旧正月が近づいてきました。

毎年の今頃、皆が旧正月のブームで溢れるバタバタしている日々ですが、今年はコロナの影響でどうなるでしょうか?

 

今回は広東語の年始挨拶をご紹介したいと思います。

 

【年始挨拶】

こちら音声になります!

 

伝統的には、たいていの香港人は旧正月の初日からの四日間に親戚やお友達の家に行って、年始挨拶を交わしたり、お節料理やお菓子を食べながら、お年玉(利是レィ6 シ6)を配ったりします。

 

①          恭喜發財

ゴン1 ヘイ2 ファッ(ト)3 チョイ4

お金が儲かるように

※よく耳にする一番頻繁に使われる年始挨拶です。

 

②          新年快樂

サン1 二ン4 ファイ3 ロッ(ク)6

新年おめでとうございます

 

③          身體健康

サン1 タイ2 ギン3 ホン1

健康であるように

 

④          龍馬精神

ロン4 マー5 ジィン1 サン4

龍のように元気であるように

※年配の方への年始挨拶です。

 

⑤          學業進歩

ホッ(ク)6 イッ(プ)6 ジュン3 ボゥ6

学業成就、学業祈願

※子供や在学中の方への年始挨拶です。

 

⑥          青春常駐

チィン1 チュン1 ション4 ジュー3

いつまでも若くいられるように

※女性が喜んでくれる挨拶です。

 

⑦          心想事成

サム1 ション2 シー6 セン4

思っている通りに成功する

 

また、これらの縁起のいい言葉が書かれた赤い紙をドアや玄関に貼り付けるのは

“揮春“(ファィ1 チュン1) というお正月飾りです。

 

⑧          病毒遠離我、日日笑呵呵

べン6 ドッ(ク)6 ユン5 レイ4 ンゴー5 、 ヤッ(ト)6 ヤッ(ト)6 シウ3 ホー1 ホー1

コロナに負けずに、楽しい毎日を過ごすように

※コロナの時期に相応しそうな“揮春“を作ってみましょうか。

 

 

 

シーンで会話の練習をしてみましょう!

 

陳伯伯                 :          恭喜發財!

ゴン1 ヘイ2 ファッ(ト)3 チョイ4

 

花子さん             :          恭喜發財!新年快樂!

ゴン1 ヘイ2 ファッ(ト)3 チョイ4! サン1 二ン4 ファイ3 ロッ(ク)6!

 

陳伯伯                 :          《花子さんにお年玉を渡しながら》祝你身體健康、學業進歩!

ジョッ(ク)1 ネイ5 サン1 タイ2 ギン3 ホン1、

ホッ(ク)6 イッ(プ)6 ジュン3 ボゥ6

 

花子さん             :          多謝!

ドー1 ジェ6

我祝你心想事成、龍馬精神!

ンゴー5 ジョッ(ク)1 ネイ5 サム1 ション2 シー6 セン4 、

ロン4 マー5 ジィン1 サン4

 

※          “陳”チャン4                                             :苗字

“伯伯”バッ(ク)3 パッ(ク)3         :おじさんに使う~さんという意味

“我”ンゴー5                                             :わたしという意味

“祝你” ジョッ(ク)1 ネイ5        :祝う、願うという意味

 

皆さんいかがでしたか?今度の旧正月に年始挨拶にチャレンジしていきましょう!

お読みいただきありがとうございました。また次回のコラムでお会いしましょう❣

 


メイビス

広東語教師。文化や習慣が異なる日本人に広東語を話す楽しさを伝えたいという情熱を持った香港人。「どんな時でも広東語を学びたい方がいれば、一緒に頑張っていきたい」が信条。日本人向けの広東語レッスンを良心的価格で提供中。丁寧に教えてくれるだけでなく、香港文化の面白さを発見しながら、気軽に簡単な会話から、わかりやすく学べるとあって好評です。レッスンに興味がある方は気軽に以下メールにてご連絡を!

Email: doggie.chan@gmail.com

https://mewe.com/join/ニャンニャン広東語教室

コメントをありがとうございます。コメントは承認審査後に閲覧可能になります。少々お待ちください

意見を投稿する

Hong Kong LEI (ホンコン・レイ) は、香港の生活をもっと楽しくする女性や家族向けライフスタイルマガジンです。

Translate »